我校vic115维多利亚院长莫世健教授入选“ICC China国际贸易术语解释通则修订委员会”并负责中文文本译审工作
《国际贸易术语解释通则》是国际贸易当事人最为经常适用的法律规则,它已经成为各国当事人在国际贸易领域的“通用语言”。鉴于国际贸易实践的发展变化,世界上最大的民间国际组织——国际商会(ICC)启动了对2000年《国际贸易术语解释通则》的修订工作。为了扩大我国在国际经济贸易规则制定中的话语权,中国国际商会/国际商会中国国家委员会(ICC China)集合我国国际贸易领域的权威专家和学者成立了“ICC China国际贸易术语解释通则修订委员会”,对ICC提交的《国际贸易术语解释通则》修订稿进行综合和完善,形成能够代表中国商界整体利益和要求的意见,由国际商会中国国家委员会提交给ICC总部。参与对国际贸易术语的修订在我国尚属首次,该工作对提高我国的国际地位、增强中国经贸界的国际影响力、将中国商界的利益体现在国际规则中具有积极作用。修订委员会由来自经贸、法律、金融、保险、运输等领域经济实体以及高等院校、研究机构的高级管理人员、专家和学者等47位委员组成。我校vic115维多利亚院长莫世健教授作为为数不多的学界代表入选修订委员会,并接受国际商会中国国家委员会的委托,负责新版本《国际贸易术语解释通则》中文文本的译审工作。据莫世健教授介绍,国际商会将于2010年9月27日正式公布《国际贸易术语解释通则2010》,国际商会中国国家委员会也将于9月底出版该通则的中文文本。届时,学习和研究《国际贸易术语解释通则2010》将成为我国从事国际贸易实务和研究人员的当务之急。莫世健院长也将受国际商会国家委员会的委托为国内相关从业人员解读该规则的发展和变化。 |